宜宾学校大全宜宾教育新闻正文

规范外语使用,献计李庄发展,讲好中国故事

2016年08月10日 12:07 来源:学校大全编辑:admin

——记同济大学外国语学院“啄木鸟”暑期服务实践团李庄社会实践活动

2016年7月9日至14日,同济大学外国语学院立足专业优势,与国际文化交流学院合作,带领中外学生奔赴同济的第二故乡——四川李庄,开展“规范外语使用,献计李庄发展”暑期社会实践活动。本次实践团由外国语学院博士生、硕士生、本科生及两位来自澳大利亚和多米尼克的国际文化交流学院的留学生组成,开展当地公示语的英文翻译规范、英文支教、帮助当地留守儿童等专业服务,助力李庄旅游、教育、文化产业发展,落实四川省与同济大学省校合作战略协议相关精神,务实同济外语人的社会责任与关切。

本次实践活动共有四个主要任务:规范旅游公示语英语翻译、关爱留守儿童、指导高三学子高考备考及英语学习和寻根探源。

1.讲好李庄故事,助力李庄旅游产业国际化

——李庄古镇公示语翻译规范化

7月10日至7月11日两日,实践团顶着烈日酷暑考察、参观了李庄慧光寺(同济大学校本部旧址)、东岳庙(同济大学工学部旧址)、祖师殿(同济大学医学院旧址)等主要旅游景点,收集景区旅游公示语358例,小组讨论、整理公示语翻译的不规范及缺译漏译语句。小组由翻译学博士一人、英语语言文学硕士二人以及母语为英语的来自澳大利亚和多米尼克的两位本科生组成。其中博士生和硕士生主要从理论出发,整理、研究和讨论公示语翻译的规范化,留学生则主要负责审校公示语修正的准确性和通俗性。

在本次采集的358个样本中,翻译组共统计出五类公示语翻译错误。

(1) 术语不统一:5处,错误率1.4%

(2) 语法错误:47处,错误率13.1%

(3) 跨文化信息不足:7处,错误率1.96%

(4) 信息误译:23处,错误率6.4%

(5) 拼写错误:2处,错误率0.56%,

另外还有待补充翻译约50处。

2.李庄情·同济缘

——高三学子高考备考及英语学习指导

7月11日晚,实践团一行来到李庄中学高中部,同济学子分别在高三的7个班级里用双语展示、报告,外国学子和同学们分享国外见闻及他们的跨文化经历,中国学子则与同学们分享高考备考心得和英语学习提高技巧。为同学们搭建亲历跨文化交际的平台,为高三学子高考及英语学习排忧解难,用自己的亲身经历鼓励、激励同学们努力拼搏、学好英语,讲好家乡故事。同学们见到实践团的所有成员,十分兴奋激动,积极与报告的中外实践团员交流互动,向实践团员提出了许多问题。教室里英语、汉语交错,掌声、笑声起伏,最后实践团给同学们送上带有同济特色的纪念品,并和全体高三师生合影留念。

7月12日晚,实践团又来到李庄中学高中部开展英语角活动。实践团员两两一组带领三组约40名高三学生开展两两对话、联想猜词、连词造句的环节,鼓励指导孩子们张口说英语,勇敢表达自己。

3.关爱留守儿童,同济人在行动

——趣味运动会

7月12日上午,实践团和李庄当地留守儿童一起参与趣味运动会,运动会共有四个项目:投篮比赛、袋鼠跳、夹乒乓球、“七人八足”。同济学子和留守儿童组成4支队伍,在比赛中和孩子们沟通交流,让内敛的孩子们在互动中敞开心扉、与人沟通,在团队合作中培养集体荣誉感和相互合作的能力,在运动中放松身心、共同欢笑。最后同济大学和李庄中学的老师代表为获奖队伍依次颁发了奖品。翠屏区电视台也现场采访了趣味运动会。

趣味运动会后,国家关爱农村留守儿童基金会管委主任陈成、副主任程荐、共青团宜宾市委书记蒋伟、副书记高果、李庄中学副书记周兵等与实践团师生进行了亲切的座谈。实践团带队老师吴晓培向参加座谈的领导汇报了此次暑期社会实践的目的和主要行程。蒋伟谈到同济大学对李庄“全方面、不设限”的支援令宜宾市民众深受感动,也勉励同学们坚持关爱留守儿童的志愿活动,和留守儿童建立长期紧密的关系,真正让缺乏家长关爱的他们感受到来自社会的温暖和善意。陈会长则肯定了志愿者们为此次活动付出的爱心和汗水,希望大家继续努力,在专业教师的指导下帮助农村留守儿童健康成长。

4. 寻根探源

——走访参观同济大学李庄足迹

在参观、收集旅游公示语翻译的过程中,通过形象的图文和多媒体展示,实践团成员身临其境地感受到当年同济师生艰苦朴素的清贫学习生活。在同济大道、同济路、同济广场上实践团成员也深刻体会到学校对李庄“滴水之恩涌泉报”的实际行动。在同济广场的李庄同济纪念碑前,全体成员一起豪情壮志地朗诵碑铭全文。

7月13日上午李庄景区管理局和镇政府领导与实践团所有成员进行了座谈。座谈会上实践团团长刘佳煊总结汇报了实践团的主要任务及工作完成情况;外国语学院博士生曹培会简要报告了翻译规范组的讨论成果;领队老师吴晓培和司惠文总结了本次暑期实践活动情况并分享了个人体会。最后李庄镇党委书记罗勇发表了讲话,他向各位成员介绍了李庄未来的发展规划和与同济的进一步合作,也希望同济外语学子能持之以恒,为李庄发展再添动力。

在全国宣传思想工作会议上习近平总书记强调,要精心做好对外宣传工作,创新对外宣传方式,着力打造融通中外的新概念新范畴新表述,讲好中国故事,传播好中国声音。同济外语人立足自身专业,思考如何“讲好李庄故事,助力李庄文化国际化”。旅游公示语翻译规范化有助于向国外游客准确、深刻推介李庄文化;英文支教则帮助当地学生提高英语学习技巧和表达能力,让他们意识到向世界推介家乡的责任,让他们成为传承、弘扬历史接力中的新力量;关爱留守儿童,给他们带来看待世界的不同角度,给他们带来自远方的关爱。

此次暑期实践活动的结束并不代表同济外语人服务第二故乡的终点。此行之后如何完善标示语翻译规范、建立同济外国语学院与李庄中学学生及李庄留守儿童保持关系的长效机制是实践团继续思考的问题。

你的他乡是我的故乡,你的故乡是我的他乡,而我们为何偏偏抛下熟悉的一切,非要奔赴远方?因为我们有共同的根和共同的使命。

(撰稿:李晨旭 摄影:吴晓培 饶裕 审稿:吴晓培)

相关评论

评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)

相关新闻

宜宾热门关注